La similitud entre las lenguas asiáticas y las amerindias

La historia nos dice que los indígenas americanos descienden de personas que migraron de Siberia hace 12,000 años, supuestamente viajando a través del Estrecho de Bering y, después, con el paso del tiempo comenzaron a descender hacia otros territorios del continente. Existen muchas teorías e investigaciones que relacionan a las lenguas asiáticas con las americanas, como las conexiones entre las lenguas chinas y el maya, pero la lingüística únicamente acepta 2 relaciones entre las lenguas asiáticas y americanas. En esta publicación abordaremos 5 relaciones existentes.

Lenguas americanas relacionadas con lenguas de Siberia

La relación más evidente entre lenguas asiáticas y americanas se encuentra en la familia de lenguas esquimo-aleutianas, las cuales se hablan en Alaska, el ártico canadiense, Groenlandia y Siberia en Rusia. Entre los idiomas de esta familia se encuentra las lenguas Yupik, las cuales son habladas por 14,000 esquimales yupik de Alaska. Por otro lado, el dialecto Yupik siberiano central es hablado por 1000 personas en el extremo oriental de Rusia y el dialecto Naukanski es hablado por aproximadamente 100 personas en los pueblos de Lorenzo, Lorino y Whalen, y  en los alrededores de la península de Chukotka, en Siberia oriental.

La lengua Yupik de Naukan en Alaska y su relación con el Yupik de Siberia por su cercanía

La segunda conexión probablemente probada con Asia son las lenguas Na-Dene. Esto ha sido aceptado por algunos lingüistas en la última década. Edward Vajda parece haber encontrado una conexión entre estos idiomas y los idiomas Yenisei, de los cuales solo queda la lengua Ket. Estos se hablaron en Siberia central en el río Yenisei y pueden haberse trasladado desde el área del lago Baikal. Esta no es una relación que sería obvia para un hablante nativo. Es una similitud entre 100 o más palabras y algunas raíces verbales. Algunas personas piensan que el lugar de origen de estos idiomas estaba en el área del río Amur, en el extremo este de Asia nororiental. Otros piensan que la lengua Ket y los idiomas Yenisei son el resultado de una migración de regreso de los hablantes de las lenguas Na-Dene.

Los idiomas Yenisei de Siberia y las lenguas Na-Dene en Estados Unidos y Canadá

Las lenguas Na-Dene son una familia de idiomas que se habla en Alaska, Canadá, la costa del Pacífico y en el suroeste estadounidense. El mayor grupo de hablantes actuales son los indios navajos. Alrededor de 200,000 personas hablan Navajo de los 300,000. El siguiente grupo más grande es el Apache del oeste con aproximadamente 14,000 hablantes. También existen alrededor de 35-40 idiomas que aún se hablan y la mayoría están en Alaska y Canadá.

Los nativos americanos Zuni y el pueblo japonés están relacionados

La tribu Zuni ha dejado perplejos a los antropólogos con su idioma, pues hablan una lengua que es demasiado similar al japonés para ser una coincidencia. Los antropólogos no pueden entender por qué existe esta conexión. Los indios Zuni son muy diferentes a otras tribus de Estados Unidos. No solo su religión, idioma y tipo de sangre es diferente al del resto de las tribus, sino que son los únicos que tienen una conexión con los japoneses. Esto provocó que algunos investigadores y científicos descubrieran que tanto los zuni como los japoneses tienen una frecuencia similar de sangre tipo B, un tipo raro de enfermedad renal y tradiciones orales muy específicas sobre sus orígenes. Existe una teoría que dice que los misioneros budistas de alguna manera llegaron a California alrededor del siglo XII.

La mayoría de los científicos creen que los Zuni son diferentes porque se han mantenido aislados por muchísimos años de los demás pueblos. La catedrática Nancy Davis de la universidad de Chicago tiene una teoría diferente que podría resolver el misterio de por qué la cultura Zuni es tan diferente del resto.

La catedrática Davis sugiere que los indios Zuni hicieron un fuerte contacto con los monjes budistas que migraron en el siglo XIV desde Japón a la costa oeste de lo que hoy es el continente americano. En su libro, The Zuni Enigma: A Native American People’s Possible Japanese Connection (El enigma de Zuni: una posible conexión japonesa entre los nativos americanos), la profesora Davis presenta su evidencia de que es posible y compatible una conexión antigua japonesa-zuni.

Algunas palabras son similares entre ambos idiomas, como ejemplo, clan en Zuni es ‘kwe’ y en japonés ‘kwai’. La palabra para sacerdote en japonés es ‘shawani’, mientras que en zuni es ‘shiwani’. Tanto el zuni como el japonés usan el verbo como la última palabra de una oración, una característica que solo comparte el 45% de los idiomas. Esto puede no parecer mucho, pero el idioma zuni es muy diferente en esto a los otros idiomas de su alrededor. A continuación se presenta una tabla comparativa con algunas similitudes léxicas entre ambos idiomas.

Español Zuni Japonés
Hoja Ha Ha
Hai Hai
Despertarse Okwi Oki(ru)
Estar dentro Uchi Uchi

El idioma gallinomero y su similitud con el chino

A continuación se presenta una tabla mostrando las similitudes entre el idioma gallinomero del sur del río ruso, California, Estados Unidos y la lengua china.

Español Gallinomero Chino
Grande Bta Ta
Fuego Oho Ho
Afuera Way to Wei teu
Día Majih Jih
Ahí Male Nale
Decir Kwa Hwa

El idioma maya y su similitud con las lenguas chinas

Los mayas crearon una de las culturas más antiguas del mundo y comparten ancestros comunes con los chinos que datan desde hace aproximadamente 5000 años. Esto se puede ver en la gran similitud que hay entre las palabras de ambos idiomas.

Español Chino mandarín Maya yucateco
Hablar Táan T’áan
Pollo Ji Chi
Bolsa Bao Puao
Madera para quemar Chai Che

Si comparamos ahora el maya antiguo y el chino antiguo podemos ver que la similitud es más evidente y, claramente se puede ver que comparten un origen común.

Comparación maya antiguo y chino antiguo

Español Chino antiguo Maya antiguo
Amargo Ka Ka
Canción Kai Kai
Cuchillo Tau Ta
Barriga Taa Taa
Rojo Chiak Chak
Contar Shiuo Shok
Centro Yang Yem

El chino antiguo que se muestra aquí es del libro Poemas clásicos, que contiene poemas y canciones recogidas alrededor del año 1000 a.C.

Debido a que el Pacífico separó a los chinos y los mayas, la correspondencia no es exacta y a veces solo hay similitud, pero podemos ver el rastro de un origen común porque la cantidad de palabras similares son muchísimas, por lo que no es una simple casualidad. La razón por la que los lingüistas no aceptan la relación existente entre estas lenguas es porque ambas tienen estructuras gramaticales muy diferentes, las lenguas mayas son ergativas y las lenguas chinas son acusativas.

Las palabras de uso común compartidas por mayas y chinos fueron utilizadas para proporcionar una manera para calcular el tiempo en que estas dos lenguas se separaron. En lingüística se usa una tabla de 100 palabras básicas, de estas solamente 26 son similares entre el maya y el chino, si eliminamos 4 ambiguas quedan 22. Esto nos da como resultado que hace 5000 años se separaron los mayas de los chinos  Este resultado coincide con los siguientes resultados de investigación de lingüística, arqueología, antropología e historia.

1. Hace unos 4600 años, la primitiva lengua maya se separó en diferentes dialectos.

2. La alfarería en maya data alrededor de 4500 años.

3. El uso de la fecha maya 3113 a. C. como el inicio de su calendario que fue hace unos 5000 años.

4. En el área académica, los eruditos piensan que los mayas son el último grupo que llega a América de Asia.

5. La saga y leyenda mayas dicen que sus ancestros vinieron del oeste o del norte en barco.

Similitudes entre el idioma tupi y el japonés

La lengua tupi es hablada en Estados Unidos y comparte muchas similitudes léxicas con el japonés.

Español Tupi Japonés
Pared acapê  kabe
Lluvia amã ame
Oscuridad anhá An ya
Tormenta arassi arashi
Dulce caxi cashi
Castaña curi kuri
Cuerpo mimi mi
Atacar tataca tataku
  sumarê  sumire

Más datos interesantes

Michael Pincus reprodujo grabaciones del idioma chino y música tradicional a los antiguos pueblos nativos americanos de la región del río Klamath y se les hizo fácil identificar las palabras y las entonaciones de ese idioma oriental.

Es extraordinaria la similitud en los sonidos y los tonos del chino hablado en Shanghai y el idioma Tiwa hablado por la tribu Taos en el norte de Nuevo México. Muchos Taos poseen Chows, sus rasgos mongoles, sus descripciones recuerdan a los caracteres chinos, todas son frases sencillas y poéticas – dice Gillie Green.

BIBLIOGRAFÍA

1.- Mike Xu tiene un libro en inglés titulado “Origin of the Olmec Civilization” (El origen de la civilización olmeca), en el cual habla entre muchas cosas sobre los parecidos lingüísticos entre los símbolos de la escritura olmeca y la dinastía Shang en China, puedes leer más sobre esto en este enlace https://www.xing.com/communities/posts/eran-chinos-los-olmecas-por-jesus-callejo-1004916880

2.- Chundong Hu hizo una investigación entre las similitudes lingüísticas de las lenguas chinas y las mayas, su libro únicamente está en chino mandarín, el cual se llama 瑪雅文化 : 論瑪雅與華夏文化同源 , que en español se traduce a “Cultura maya: sobre el mismo origen de la cultura maya y china”, aquí te dejo el enlace para la compra de su libro, para que veas que sí existe https://www.worldcat.org/title/maya-wen-hua-lun-maya-yu-huaxia-wen-hua-tong-yuan/oclc/38303441/editions?referer=di&editionsView=true

Para obtener más información sobre este tema en internet sólo busca su nombre Chundong Hu en Google.

3.- Hay un estudio hecho por Bede Fahey que está disponible en internet y se llama “Maya: A Sino-Tibetan language? A comparative study  (Maya: ¿una lengua sino-tibetana? Un estudio comparativo), el cual habla sobre los parecidos entre las lenguas mayas y el chino clásico y moderno. Este es el enlace al documento en pdf http://www.sino-platonic.org/complete/spp130_mayan_language.pdf

4.- La doctora estadounidense Nancy Yaw Davis en su libro, The Zuni Enigma: A Native American People’s Possible Japanese Connection (El enigma de Zuni: una posible conexión japonesa entre los nativos americanos), presenta su evidencia de que es posible y compatible una conexión antigua entre budistas japoneses y los indios zuni de Estados Unidos.

2 comentarios sobre “La similitud entre las lenguas asiáticas y las amerindias

Agrega el tuyo

    1. Tenía pensado desde hace tiempo poner la bibliografía de esta información pero lo olvidé, aquí están las fuentes de información:
      1.- Mike Xu tiene un libro en inglés titulado “Origin of the Olmec Civilization” (El origen de la civilización olmeca), en el cual habla entre muchas cosas sobre los parecidos lingüísticos entre los símbolos de la escritura olmeca y los de la dinastía Shang en China, puedes leer más sobre esto en este enlace https://www.xing.com/communities/posts/eran-chinos-los-olmecas-por-jesus-callejo-1004916880
      2.- Chundong Hu es quien ha hecho una investigación entre las similitudes lingüísticas entre las lenguas chinas y las mayas, su libro únicamente está en chino mandarín, el cual se llama 瑪雅文化 : 論瑪雅與華夏文化同源 , que en español se traduce a “Cultura maya: sobre el mismo origen de la cultura maya y china”, aquí te dejo el enlace para la compra de su libro, para que veas que sí existe https://www.worldcat.org/title/maya-wen-hua-lun-maya-yu-huaxia-wen-hua-tong-yuan/oclc/38303441/editions?referer=di&editionsView=true Para obtener información en internet solo busca su nombre Chundong Hu en google.
      3.- Hay un estudio hecho por Bede Fahey que está disponible en internet y se llama “Maya: A Sino-Tibetan language? A comparative study (Maya: ¿una lengua sino-tibetana? Un estudio comparativo), el cual habla sobre los parecidos entre las lenguas mayas y el chino clásico y moderno. Este es el enlace al documento en pdf http://www.sino-platonic.org/complete/spp130_mayan_language.pdf
      4.- La doctora estadounidense Nancy Yaw Davis en su libro, The Zuni Enigma: A Native American People’s Possible Japanese Connection (El enigma de Zuni: una posible conexión japonesa entre los nativos americanos), presenta su evidencia de que es posible y compatible una conexión antigua entre budistas japoneses y los indios zuni de Estados Unidos.

      Me gusta

Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Salir /  Cambiar )

Google photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google. Salir /  Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Salir /  Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Salir /  Cambiar )

Conectando a %s

Blog de WordPress.com.

Subir ↑

A %d blogueros les gusta esto: